Traduction dans le luxe

Traduire dans le domaine du luxe requiert un certain talent : il exige souvent un recours à un vocabulaire poétique et une capacité à réécrire les textes tout en respectant les concepts originaux et les univers de la Marque et en conservant la fluidité et la poésie. Ainsi, les traductions demandent un niveau d’expertise élevé et la connaissance d’une terminologie spécifique. La traduction et la mise en forme se doivent d’être précises et rigoureuses.

Histoire du luxe

Aujourd’hui, le luxe est devenu accessible à une clientèle plus large et connaît une forte croissance à l’échelle mondiale.

Au sein de ce domaine, on retrouve les vins et spiritueux, la mode et la maroquinerie, la cristallerie, la parfumerie, le prêt-à-porter et la haute couture, la joaillerie, les loisirs et l’hôtellerie haut de gamme, l’horlogerie, les chaussures, les œuvres et objets d’art, les cosmétiques et la porcelaine.

Le marketing du luxe

Chaque région regroupant un ensemble de pays de cultures similaires possède un marketing spécifique qui lui est propre. Les entreprises du luxe cherchent une proposition adaptée à chacun de leurs marchés.

Les traductions dans le domaine du Luxe que nous proposons :

 

demande devis traduction luxe