Tout slogan publicitaire doit être court, accrocheur et facile à retenir afin que les clients puissent mémoriser le produit, la marque ou encore les bénéfices du produit.
Traduire des slogans publicitaires fait appel à une bonne connaissance de l’univers du marketing et de la publicité pour pouvoir transmettre aux consommateurs la même idée, quelle que soit la langue de traduction.
Traducteurs spécialisés dans le marketing et la communication
Nos traducteurs traduisent vers leur langue maternelle. Ils sont spécialisés dans les accroches marketing et savent jouer avec les mots. Ils vous soumettront plusieurs propositions de traduction en vous fournissant plusieurs alternatives et en vous les expliquant dans votre langue. Ils vous expliqueront pourquoi ils ont choisi telle expression, à quelle référence culturelle cela fait allusion, etc.
Nos garanties en traduction
- Traduction de qualité professionnelle
- Relecture et vérification
- Réactivité
- Adaptation à vos besoins
- Traduction de tout type de document ou de site Web, et mise en page quelle que soit la langue