Traducteur certifié anglais
La principale langue dans laquelle nous travaillons est l’anglais pour tous les types de documents, que ce soit les documents pour l’immigration ou la traduction de diplomes ou relevés de notes pour les Universités.
Traducteur certifié espagnol
Nous avons également de nombreux documents à traduire depuis ou vers l’espagnol pour tous les documents en provenance ou pour l’Espagne, le Mexique et tous les autres pays d’Amérique Centrale ou Latine.
Traduction de documents officiels au Canada
Si vous avez besoin de traductions officielles ou certifiées (OTTIAQ, ATIO, CTTIC, STIBC, ATIA, ATIM, CTINC, CTINB, ATINS, ATIS) pour Immigration Canada (passeports, casiers judiciaires, diplômes obtenus à l’étranger), pour les permis de conduire obtenus à l’étranger, des documents pour un procès ou jugement au Canada, ou pour un dossier universitaire (traduction de diplôme ou relevé de notes), nos traducteurs certifiés pourront se charger de cela et les traductions que nous vous enverrons seront valides.
Les documents officiels que nous traduisons incluent :
- passeports, visa ou tampons de passeports pour la carte de résident permanent
- traduction permis de conduire étrangers
- traduction d’extraits d’acte de mariage
- certificat ou copie d’acte de décès
- traduction de diplômes et traduction de relevés de notes
- traduction de statuts de société, actes notariés
- etc
Tout document officiel requiert une traduction certifiée en anglais ou français par un traducteur certifié au Canada et nous sommes capables de traiter toutes les langues, ou presque.
Ce type de traduction confère au document traduit la même valeur juridique que l’original présenté. Un tampon ou sceau officiel est apposé sur les traductions ainsi que sur les documents originaux.
Les traductions commerciales en principe ne nécessitent pas une certification de ce genre. Cependant, nous vous la recommandons parfois pour la traduction de contrats, de statuts ou d’attestations. Nous pouvons également traduire des diplômes.
Pour obtenir un devis
- Nous adresser par courriel le ou les documents scannés ou photographié (avec un scanner ou avec l’application camscanner depuis votre cellulaire)
- Nous indiquer la langue de traduction, en précisant qu’il vous faut une traduction certifiée.
Nous vous enverrons un prix et un délai pour ce travail.
Cela nous permettra ainsi de vous envoyer par courriel un devis précis et nous vous préciserons comment procéder par la suite.
Pour des copies certifiées, nous vous suggérons de faire appel à un Commissaire à l’Assermentation.