English-French Translation in Canada
OTTIAQ and ATIO certified experts for your official, legal, and business documents. Guaranteed compliance for IRCC and courts.
Essential English-French Translation in Canada
In Canada's bilingual landscape, translation between English and French is more than a service—it's a legal and constitutional requirement. Whether for immigration, federal affairs, or provincial compliance, precision is paramount.
Asiatis provides you with a network of certified translators (OTTIAQ in Quebec, ATIO in Ontario) mastering the legal and cultural nuances specific to each Canadian province.
Why Choose Our Certified Services?
Official Recognition
Our seals are recognized by all levels of government, law societies, and professional orders.
Immigration Documents
Fast processing of birth certificates, marriage certificates, and diplomas for your IRCC files.
Legal Expertise
Translation of contracts, judgments, and notarized documents with absolute terminological rigor.
Business & Corporate
Assisting companies with Pan-Canadian expansion and bilingual compliance.
Frequently Asked Questions
What is certified translation in Canada?
It is a translation performed by a member of a professional body (such as OTTIAQ or ATIO). It includes the translator's seal, signature, and declaration certifying the document's accuracy.
What are your turnaround times for official documents?
Most standard documents (certificates, diplomas) are translated and certified in 24 to 48 business hours.
Are your translations valid across all provinces?
Yes. Thanks to CTTIC reciprocity agreements, a translation certified by an OTTIAQ or ATIO member is recognized throughout Canada.
Need an Official Translation?
Get an instant quote and order your certified translation online in minutes. Accepted by IRCC, courts, and universities across Canada.
Get Your Free Quote
Email us your documents directly for a quick analysis.
To receive a precise offer within one hour, please send your files to:
web@asiatis.ca