Services de Traduction Français
L'excellence linguistique pour le Canada, le Québec et l'international.
Spécificités Techniques du Français
Au-delà des mots : la conformité légale et culturelle.
| Feature | Context | Expertise |
|---|---|---|
| Loi 96 / OQLF | Le Québec impose des règles strictes pour l'affichage commercial et les contrats de travail. | Garantie de conformité légale à 100 % avec les normes de l'Office de la langue française. |
| Localisation (QC vs France) | La terminologie diffère radicalement (ex. 'Courriel' vs 'Email', 'Fin de semaine' vs 'Weekend'). | Adaptation précise selon votre public cible pour une réception naturelle et professionnelle. |
| Typographie & Normes | L'usage des espaces insécables et des guillemets (« ») est obligatoire en français professionnel. | Mise en page typographique rigoureuse respectant les codes de rédaction nationaux. |
Domaines d'Expertise
Affaires & Loi 96
Contrats, affichage et sites web conformes à l'OQLF.
Immigration (IRCC)
Documents certifiés pour Immigration Canada et le MIFI.
Marketing & Web
Adaptation culturelle (France vs Québec) et SEO francophone.
Juridique & Actes
Traductions notariées et actes d'état civil officiels.
Traduction Française Autorisée
En matière de traduction française au Canada, la précision géographique est vitale. Le français du Québec possède ses propres exigences législatives (Loi 96) et terminologiques qui le distinguent des normes européennes.
Asiatis offre des traductions certifiées reconnues par l'OTTIAQ et l'ATIO. Nous garantissons que vos documents respectent scrupuleusement les lois linguistiques locales tout en conservant un impact maximal.
Questions Fréquentes
Français de France ou du Québec ?
Nous adaptons systématiquement la terminologie selon votre public cible. Pour le Québec, nous suivons rigoureusement les standards de l'OQLF.
Valide pour l'Administration Française ?
Oui, nos traductions certifiées sont acceptées par les consulats de France et les administrations européennes.
Conformité avec la Loi 96 ?
Absolument. Nous révisons vos contrats et communications pour assurer leur pleine conformité avec les nouvelles lois linguistiques québécoises.
Agréé par l'OTTIAQ ?
Oui, nos traducteurs sont membres en règle de l'OTTIAQ et de l'ATIO, garantissant la validité juridique de vos documents.
Obtenez votre devis gratuit
Envoyez-nous directement vos documents pour une analyse rapide.
Pour recevoir une offre précise en moins d'une heure, envoyez vos fichiers à :
web@asiatis.ca