HR-Specialized Translators

CV Translation, Cover Letter & LinkedIn Profile Adaptation

Optimize your application for the Canadian, European, or international job market with translators specialized in recruitment and human resources.

Why a Simple CV Translation Is Not Enough

Your resume is more than a list of skills — it's your first job interview on paper. A literal, word-for-word translation can sound unnatural and immediately disqualify you. Canadian recruiters expect a specific format: one page for juniors, two maximum for seniors, no photo, no age or marital status. In Europe, the Europass format or a detailed three-page CV remains standard in many countries. In the Middle East and Asia, cultural conventions and visual expectations differ radically. At Asiatis, we don't just translate your CV — we strategically adapt it. Our translators specialize in human resources and international recruitment. They understand ATS (Applicant Tracking Systems) used by major companies, sector-specific keywords that trigger algorithmic filters, and the value-driven phrasing specific to each target market. This service is intentionally non-certified: OTTIAQ certification is not required for a CV and would add unnecessary costs to your budget. We deliver the same professional rigor at a rate suited to your job search needs.

Adaptation to Canadian format (1-2 pages, no photo, no age)
ATS optimization with targeted industry keywords
HR-specialized translators — no unnecessary certification fees
Cultural localization for each target market

Our Career & Professional Mobility Services

CV Translation & Adaptation

Complete restructuring to target country standards. We reformulate your achievements with impactful action verbs, optimize information hierarchy, and calibrate sector-specific vocabulary — finance, tech, engineering, healthcare — to maximize your impact with local recruiters and ATS systems.

Localized Cover Letter

In Canada, the cover letter follows a direct, results-oriented format. In France, it remains more formal and structured. Our HR translators adapt tone, length, and cultural codes so your letter resonates with local expectations — from the greeting to the closing.

Optimized LinkedIn Profile

Your LinkedIn profile is viewed by 87% of recruiters before they even read your CV. We translate and optimize your headline, summary, and experience with keywords that maximize your visibility in LinkedIn Recruiter searches. Integrated LinkedIn SEO strategy.

Recommendation Letters & Portfolio

Professional translation of your recommendation letters, project portfolio, and all supporting application documents. Layout preserved, sector terminology maintained, confidentiality guaranteed.

Canadian vs European Format: Key Differences

ElementCanadian Format 🇨🇦European Format 🇪🇺
Length1-2 pages maximum2-3 pages (Europass or free format)
PhotoNever includedOften required (country-dependent)
Personal DataName and contact onlyAge, nationality, marital status
Professional SummaryMandatory (3-4 lines at top)Optional (skills profile)
AchievementsAction verbs + quantified metricsDetailed job descriptions
ATS FriendlyCritical (simple format, keywords)Less critical (human-driven process)

Our 4-Step Process

1

1. Submit & Brief

Send your current CV and specify the target country, industry, and position. This context enables us to align the adaptation perfectly.

2

2. Analysis & Adaptation

An HR-specialized translator restructures your CV according to local conventions, optimizes ATS keywords, and reformulates your achievements.

3

3. Expert Review

A second expert from the target market reviews the document to ensure tone, terminology, and format are perfectly calibrated.

4

4. Multi-Format Delivery

You receive your CV in editable Word (.docx) and professional PDF, ready to submit on job platforms and via email.

FAQ — CV Translation & Career

Does my CV need a certified translation?

No. A CV is not an official document. Certified translation (with OTTIAQ seal) is only required for documents submitted to government agencies (IRCC, courts). For your CV, our HR-specialized service delivers the same quality at a more competitive rate.

How much does a CV translation cost?

The rate depends on length and adaptation level required. A standard CV (1-2 pages) is significantly less expensive than a certified translation. Send us your file for a free quote within one hour.

Do you also adapt job titles?

Absolutely. A 'Responsable des achats' in France is not a 'Procurement Manager' in Canada. We research the exact equivalencies used in the target sector and country to maximize your credibility.

Do you offer a LinkedIn service?

Yes. We translate and optimize your LinkedIn headline, summary, experience, and skills with keywords that increase your visibility with recruiters using LinkedIn Recruiter.

How many languages do you translate CVs into?

Over 60 languages including English, French, Spanish, Arabic, Chinese (Simplified and Traditional), Japanese, Korean, German, Portuguese, and many more. Each CV is translated by a native of the target country.

Confidentiality & Security

🔒 Your personal information and career history are handled with the strictest confidentiality. Every translator signs a non-disclosure agreement (NDA). All files are deleted from our servers within 30 days of delivery.

Get Your Free Quote

Email us your documents directly for a quick analysis.

To receive a precise offer within one hour, please send your files to:

Accepted formats: PDF, Word, Images, Scans.

Large files? Send them via WeTransfer

Your documents are deleted from our servers within 30 days of delivery.

Automatic pricing — No commitment