Certified French-English Translation
Certified translation of your French documents (France, Quebec, francophone Africa) into English for IRCC, English-speaking provinces and foreign authorities.
✅ Free quote in 1h · ⚡ 48h delivery · 🔒 ATIO/OTTIAQ-certified translator
When do you need to translate a French document into English in Canada?
When the receiving authority works in English: IRCC for certain files, English-speaking provinces (Ontario, BC, Alberta), universities, employers or organizations abroad. A translation by a certified translator (ATIO, OTTIAQ) ensures acceptance.
- Recipients: IRCC, English provinces, universities, abroad
- Origins: France, Quebec, Belgium, francophone Africa
- Translator: certified ATIO or OTTIAQ
- Format: certified PDF or sealed paper
Get Your Free Quote
Email us your documents directly for a quick analysis.
To receive a precise offer within one hour, please send your files to:
Large files? Send them via WeTransfer
Common French documents we translate
- Birth, marriage and divorce certificates
- Diplomas, transcripts and report cards
- Police records and criminal record extracts (B3)
- Legal documents, contracts and judgments
Frequently Asked Questions
Is an OTTIAQ translation valid outside Quebec?
Yes. A translation certified by a member of a Canadian order (OTTIAQ, ATIO, etc.) is recognized across Canada, including by IRCC and English-speaking provinces.
- Canada-wide recognition
- Accepted by IRCC
- Valid for universities and employers
How much does a certified French-English translation cost?
The rate depends on the number of pages and document type. Get an instant estimate with our quote tool.
- Per-page pricing
- Instant online quote
- Express service available