French → English

Certified French-English Translation

Certified translation of your French documents (France, Quebec, francophone Africa) into English for IRCC, English-speaking provinces and foreign authorities.

✅ Free quote in 1h · ⚡ 48h delivery · 🔒 ATIO/OTTIAQ-certified translator

When do you need to translate a French document into English in Canada?

When the receiving authority works in English: IRCC for certain files, English-speaking provinces (Ontario, BC, Alberta), universities, employers or organizations abroad. A translation by a certified translator (ATIO, OTTIAQ) ensures acceptance.

  • Recipients: IRCC, English provinces, universities, abroad
  • Origins: France, Quebec, Belgium, francophone Africa
  • Translator: certified ATIO or OTTIAQ
  • Format: certified PDF or sealed paper
Automatic page analysis
Secure payment
Documents deleted after 1h

Get Your Free Quote

Email us your documents directly for a quick analysis.

To receive a precise offer within one hour, please send your files to:

Accepted formats: PDF, Word, Images, Scans.

Large files? Send them via WeTransfer

Your documents are deleted from our servers within 30 days of delivery.

Common French documents we translate

  • Birth, marriage and divorce certificates
  • Diplomas, transcripts and report cards
  • Police records and criminal record extracts (B3)
  • Legal documents, contracts and judgments

Frequently Asked Questions

Is an OTTIAQ translation valid outside Quebec?

Yes. A translation certified by a member of a Canadian order (OTTIAQ, ATIO, etc.) is recognized across Canada, including by IRCC and English-speaking provinces.

  • Canada-wide recognition
  • Accepted by IRCC
  • Valid for universities and employers

How much does a certified French-English translation cost?

The rate depends on the number of pages and document type. Get an instant estimate with our quote tool.

  • Per-page pricing
  • Instant online quote
  • Express service available

Automatic pricing — No commitment