Arabic Translation Services
Expert linguistic support for your official documents between the Middle East, North Africa, and Canada.
Technical Specifics of Arabic
Why accuracy matters for official documents.
| Feature | Context | Expertise |
|---|---|---|
| RTL (Right-to-Left) Management | Layout mirroring is mandatory. DTP must correctly handle mixed RTL text and LTR numbers. | Precise mirror layouts for professional and compliant presentation. |
| Modern Standard Arabic (MSA) | We translate in MSA for all official/legal documents to ensure universal acceptance. | Linguistic standardization preventing ambiguities related to regional dialects. |
| Calendars & Dates | We systematically convert Hijri dates to Gregorian for Canadian immigration forms. | Rigorous date verification to prevent administrative rejection by IRCC. |
Areas of Expertise
Technical & Energy
Oil and gas operations manuals, geological reports, MSDS safety data sheets, and technical documentation for Middle East and North Africa energy sectors.
B2B Hub: MENA Technical Documentation →Legal & Compliance
Bilingual business contracts, joint-venture agreements, Sharia-compliant documentation, and regulatory compliance for the Canada–Arab countries economic corridor.
B2B Hub: Arabic Legal Compliance →Commercial & Corporate
Annual reports, corporate brochures, localized marketing collateral with professional RTL layout to reach 420 million Arabic speakers worldwide.
B2B Hub: MENA Corporate Translation →Immigration IRCC
OTTIAQ-certified translation of birth certificates, family booklets, diplomas, and civil records with Hijri-to-Gregorian calendar conversion for IRCC and consulates.
Official Certified Translation →Authorized Arabic Translation in Canada
Translating Arabic to English or French requires perfect mastery of Right-to-Left script and regional administrative specifics. An error in date conversion or name transliteration can jeopardize the validity of an official file.
Asiatis provides certified translations recognized by OTTIAQ and ATIO. We ensure full compliance with IRCC, Consulate, and financial institution requirements.
With deep expertise in MENA markets (Middle East and North Africa), Asiatis supports Canadian businesses engaging with the world's leading oil and gas region. Our native translators master Modern Standard Arabic (MSA), regional dialect variants, and professional RTL (right-to-left) layout — essential skills for your energy contracts, legal documents, and immigration files.
Frequently Asked Questions
Do you translate for Consulates (UAE, Saudi Arabia)?
Yes, we provide certified translations and can handle the notarization often required for consular procedures.
Which dialect do you use?
For written and official documents, we use Modern Standard Arabic. Dialects are reserved for interpretation or multimedia projects.
Name spelling accuracy?
We strictly follow the Latin spelling on your passport to ensure consistency across all your travel documents.
Do you convert dates?
Absolutely. Every Hijri date is precisely converted to the Gregorian calendar for administrative use in Canada.
Get Your Free Quote
Email us your documents directly for a quick analysis.
To receive a precise offer within one hour, please send your files to:
Large files? Send them via WeTransfer