Services de Traduction Vietnamienne
Faire le pont entre le Vietnam et le Canada avec une précision tonale et une autorité certifiée.
Spécificités Techniques du Vietnamien
Pourquoi l'expertise linguistique est essentielle pour la clarté administrative.
| Feature | Context | Expertise |
|---|---|---|
| Dialecte du Nord | Hanoï (Standard). Utilisé pour les documents officiels du gouvernement et les registres. | Adhésion stricte à la terminologie administrative et aux registres formels. |
| Dialecte du Sud | Hô Chi Minh-Ville. Préféré pour le marketing, le commerce et les affaires dans le sud. | Localisation utilisant des idiomes locaux qui résonnent avec le marché du sud. |
| Pronoms & Honorifiques | Basés sur l'âge et le statut. Un usage incorrect en milieu pro cause une perte de face. | Traduction consciente du contexte préservant le respect social requis. |
Industries Clés
Juridique & Immigration
Livrets de famille (Hộ khẩu), actes de naissance, jugements de divorce.
Affaires & Corporatif
Contrats de fabrication et accords de partenariat.
Académique
Diplômes et relevés de notes pour évaluation WES/ICAS.
Marketing & Web
Localisation respectant les normes culturelles et le SEO.
Traduction Vietnamienne Autorisée pour le Canada
La traduction vietnamienne est un exercice de précision tonale. Écrit en Chữ Quốc Ngữ, la langue dépend d'un système complexe de six tons. La distinction entre le dialecte du Nord (Hanoï) et celui du Sud (Saïgon) est critique pour la clarté administrative et l'impact marketing.
Asiatis fournit des traductions certifiées reconnues par l'OTTIAQ et l'ATIO. Nous garantissons l'acceptation de vos documents (Hộ khẩu, certificats) par l'IRCC et les tribunaux canadiens.
Questions Fréquentes
Dialecte du Nord ou du Sud ?
Nous adaptons selon votre cible. Pour le gouvernement, nous utilisons le standard du Nord. Pour le marketing au Sud, des linguistes locaux.
Traduction de jugement de divorce ?
Oui. Nous spécialisons en documents juridiques officiels avec la certification requise pour les tribunaux.
Certifié pour l'IRCC ?
Certainement. Nos traducteurs sont membres de l'OTTIAQ ou de l'ATIO, garantissant la conformité fédérale.
Gérez-vous les anciens scripts ?
Nous nous concentrons sur le Quoc Ngu moderne, mais pouvons discuter de documents historiques au cas par cas.
Obtenez votre devis gratuit
Envoyez-nous directement vos documents pour une analyse rapide.
Pour recevoir une offre précise en moins d'une heure, envoyez vos fichiers à :
Fichiers volumineux ? Envoyez-les via WeTransfer