B2B Services
Traduction de manuels techniques (Anglais ↔ anglais/français)
Documentation technique précise pour l'industrie, le manufacturier et l'ingénierie.
Demander un devis entreprise par email
web@asiatis.caFichiers volumineux? Envoyez un lien WeTransfer (expiration + mot de passe).
Ce que nous traduisons
Manuels utilisateurs
Manuels d'installation
Instructions de maintenance
Matériel de formation
Mise en page (DTP)
Qualité & terminologie
Nous utilisons des mémoires de traduction et des glossaires dédiés pour assurer la cohérence terminologique sur le long terme.
Formats & DTP
Nous traitons vos fichiers sources : Adobe InDesign, FrameMaker, XML, AutoCAD.
Processus
01Emails RFQ
02Devis écrit
03Traduction + Révision
04Livraison
FAQ
Quelles infos pour un devis?
Volume, langues, format, délai souhaité.
Signez-vous un NDA?
Oui, sur demande.
Gérez-vous InDesign/FrameMaker?
Oui, export IDML ou MIF recommandé.
Cohérence terminologique?
Assurée par mémoires de traduction (Trados/MemoQ).
Options express?
Oui, service 24h/48h disponible selon volume.
Nos services connexes
Demander un devis entreprise par email
web@asiatis.caFichiers volumineux? Envoyez un lien WeTransfer (expiration + mot de passe).