Apostille, Légalisation et Traduction Certifiée
Un seul interlocuteur pour coordonner vos traductions certifiées et vos démarches d'apostille pour les documents québécois destinés à l'étranger.
En quoi consiste le service Apostille & Traduction ?
Ce service combine la traduction certifiée et la coordination administrative pour l'obtention d'une apostille sur vos documents officiels québécois.
- Coordination simplifiée
- Accompagnement pour documents québécois
- Traduction certifiée combinée
Documents à fournir
- Document original nécessitant l'apostille
- Précisez le pays de destination exact
- Indiquez si une traduction certifiée est aussi nécessaire
Qu’est-ce qu’une apostille ?
Une apostille est un certificat d'authentification qui confirme l'origine d'un document public (signature, sceau ou timbre) pour son utilisation dans un autre pays membre de la Convention de l'Apostille de La Haye. Le Canada a adhéré à cette convention le 11 janvier 2024.
Apostille ou légalisation ?
Si le pays de destination est membre de la Convention de La Haye, l'apostille est généralement suffisante. Si le pays n'en est pas membre, un processus de légalisation plus complexe est souvent requis, impliquant généralement le consulat ou l'ambassade du pays de destination.
Quand faut-il aussi une traduction certifiée ?
La plupart des autorités étrangères exigent que les documents soient soumis dans leur langue officielle. Il est donc souvent nécessaire de fournir à la fois le document original apostillé et une traduction certifiée.
Documents concernés
Les documents les plus fréquemment traités incluent :
- Actes de naissance
- Diplômes WES et relevés de notes
- Procurations notariées
- Jugements de divorce
- Casiers judiciaires
Québec seulement — portée du service
Notre service d'accompagnement pour l'apostille et la légalisation est strictement limité aux documents émis dans la province de Québec ou aux démarches relevant de la juridiction québécoise. Selon la nature du document, la demande peut relever du ministère de la Justice du Québec, d’Affaires mondiales Canada ou d’une autre autorité compétente. Nous agissons comme facilitateur pour coordonner votre dossier.
Délais et frais indicatifs
Les frais gouvernementaux et les délais de traitement varient considérablement selon le type de document, l'autorité compétente et le pays de destination. Ils sont indiqués à titre purement indicatif et doivent être vérifiés au moment de votre demande spécifique. Le paiement en ligne immédiat ne s’applique pas aux demandes d’apostille ou de légalisation. Un devis personnalisé est transmis avant toute prise en charge.
Comment ça fonctionne
Analyse du document
Envoyez vos documents. Nous évaluons les exigences d'apostille et de traduction selon la destination.
Devis indicatif
Recevez une estimation couvrant la traduction et notre service de coordination.
Traduction & Coordination
Nous réalisons la traduction certifiée et coordonnons la démarche d'apostille auprès des autorités compétentes.
Livraison
Recevez votre dossier complet et prêt pour une utilisation à l'international.
Questions fréquentes
Asiatis est-elle une autorité gouvernementale ?
Non. Asiatis est une agence de traduction professionnelle qui offre un service de coordination administrative pour faciliter vos démarches d'apostille auprès des autorités compétentes.
Garantissez-vous les délais de traitement ?
Non. Les délais dépendent entièrement des autorités gouvernementales (ministère de la Justice du Québec, Affaires mondiales Canada, etc.) et des ambassades de destination. Nous ne pouvons garantir les délais officiels.
Pouvez-vous apostiller des documents d'autres provinces canadiennes ?
Actuellement, notre service d'accompagnement pour l'apostille est strictement limité aux documents émis au Québec.
Souvent demandé avec…
Obtenez votre devis gratuit
Envoyez-nous directement vos documents pour une analyse rapide.
Pour recevoir une offre précise en moins d'une heure, envoyez vos fichiers à :
Fichiers volumineux ? Envoyez-les via WeTransfer