B2B Services · FR-CA

Traduction de manuels techniques en français canadien (FR-CA / Québec)

Documentation technique précise en français canadien pour l'industrie, le manufacturier et l'ingénierie au Canada.

Demander un devis entreprise par email

web@asiatis.ca

Fichiers volumineux? Envoyez un lien WeTransfer (expiration + mot de passe).

Ce que nous traduisons en français canadien

Manuels utilisateurs (FR-CA)
Manuels d'installation
Instructions de maintenance
Matériel de formation
Mise en page (DTP) bilingue

Qualité & terminologie québécoise

Terminologie conforme aux normes de l'OQLF. Mémoires de traduction dédiées pour la cohérence FR-CA sur le long terme.

Formats & DTP

Adobe InDesign, FrameMaker, XML, AutoCAD — livraison bilingue (EN/FR-CA) prête à imprimer.

Processus

01Emails RFQ
02Devis écrit
03Traduction + Révision FR-CA
04Livraison

FAQ

Français canadien ou européen?

Exclusivement canadien (FR-CA), terminologie OQLF.

Signez-vous un NDA?

Oui, sur demande.

Gérez-vous InDesign/FrameMaker?

Oui, export IDML ou MIF recommandé.

Cohérence terminologique?

Assurée par mémoires de traduction (Trados/MemoQ).

Options express?

Oui, service 24h/48h disponible selon volume.

Demander un devis entreprise par email

web@asiatis.ca

Fichiers volumineux? Envoyez un lien WeTransfer (expiration + mot de passe).