Traduction Changement de Nom
Traduction certifiée pour changement de nom lié au mariage, divorce ou ordonnance du tribunal.
Un changement de nom traduit est-il accepté par l'IRCC ?
Oui. L'IRCC accepte les traductions certifiées de certificats de changement de nom, ordonnances du tribunal et modifications liées au mariage/divorce.
- IRCC : Requis pour les divergences de nom
- Renouvellement de passeport : Copie certifiée requise
- Registres provinciaux : Accepté
Documents à fournir
- Certificat de changement de nom ou ordonnance
- Documents justificatifs (mariage/divorce)
- Pièce d'identité au nouveau nom
Format recommandé par organisme
| Organisme | Format conseillé | Pourquoi |
|---|---|---|
| IRCC | PDF certifié | Soumission en ligne |
| Passeport Canada | Papier scellé | Copie certifiée originale requise |
Comment ça fonctionne
Envoyez vos documents
Téléversez ou envoyez par courriel vos documents numérisés.
Recevez votre devis
Obtenez un devis détaillé écrit en moins d'une heure.
Traduction certifiée
Vos documents sont traduits par un traducteur certifié.
Livraison
Recevez votre traduction certifiée en PDF ou papier scellé.
Questions fréquentes
Quels documents prouvent un changement de nom ?
Ordonnances du tribunal, certificats de mariage/divorce ou certificats provinciaux de changement de nom.
Faut-il traduire tous les documents ?
Oui. L'IRCC exige la traduction de tous les documents montrant la chaîne de changement de nom.
Est-ce nécessaire pour le passeport ?
Oui, si vos documents de changement de nom ne sont pas en anglais ou français.
Quel est le délai ?
Standard 48h. Option urgente disponible.
Gérez-vous les changements de nom multiples ?
Oui. Nous traduisons la chaîne complète de documents de changement de nom.
Souvent demandé avec…
Obtenez votre devis gratuit
Envoyez-nous directement vos documents pour une analyse rapide.
Pour recevoir une offre précise en moins d'une heure, envoyez vos fichiers à :
Fichiers volumineux ? Envoyez-les via WeTransfer