B2B Services · Portuguese

Traduction de manuels techniques en portugais (Brésil & Portugal)

Documentation technique de précision en portugais brésilien (PT-BR) et européen (PT-PT) pour l'industrie, l'énergie et l'ingénierie.

Demander un devis entreprise par email

web@asiatis.ca

Fichiers volumineux? Envoyez un lien WeTransfer (expiration + mot de passe).

Ce que nous traduisons en portugais

Manuels utilisateurs (Manual do Usuário / Manual do Utilizador)
Manuels d'installation (Manual de Instalação)
Instructions de maintenance (Instruções de Manutenção)
Documentation technique pétrole & gaz
DTP bilingue EN/PT — adaptation PT-BR vs PT-PT

Distinction PT-BR / PT-PT

Traducteurs natifs lusophones spécialisés par marché cible. Vocabulaire, orthographe et registre adaptés : PT-BR (Brésil) ou PT-PT (Portugal, Angola, Mozambique). Normes ABNT et IPQ respectées.

Formats & DTP

Adobe InDesign, FrameMaker, XML, AutoCAD — livraison bilingue EN/PT, adaptation typographique pour les deux variantes.

Processus

01Email RFQ
02Devis écrit
03Traduction + Révision
04Livraison

FAQ

PT-BR ou PT-PT?

Les deux. Précisez le marché cible : Brésil (PT-BR) ou Portugal/PALOP (PT-PT).

Normes ABNT/IPQ?

Oui, conformité ABNT pour le Brésil et IPQ pour le Portugal.

Signez-vous un NDA?

Oui, sur demande.

Cohérence terminologique?

Assurée par mémoires de traduction et glossaires sectoriels.

Options express?

Oui, service 24h/48h disponible selon volume.

Demander un devis entreprise par email

web@asiatis.ca

Fichiers volumineux? Envoyez un lien WeTransfer (expiration + mot de passe).