Traduction de manuels techniques en portugais (Brésil & Portugal)
Documentation technique de précision en portugais brésilien (PT-BR) et européen (PT-PT) pour l'industrie, l'énergie et l'ingénierie.
Demander un devis entreprise par email
web@asiatis.caFichiers volumineux? Envoyez un lien WeTransfer (expiration + mot de passe).
Ce que nous traduisons en portugais
Distinction PT-BR / PT-PT
Traducteurs natifs lusophones spécialisés par marché cible. Vocabulaire, orthographe et registre adaptés : PT-BR (Brésil) ou PT-PT (Portugal, Angola, Mozambique). Normes ABNT et IPQ respectées.
Formats & DTP
Adobe InDesign, FrameMaker, XML, AutoCAD — livraison bilingue EN/PT, adaptation typographique pour les deux variantes.
Processus
FAQ
PT-BR ou PT-PT?
Les deux. Précisez le marché cible : Brésil (PT-BR) ou Portugal/PALOP (PT-PT).
Normes ABNT/IPQ?
Oui, conformité ABNT pour le Brésil et IPQ pour le Portugal.
Signez-vous un NDA?
Oui, sur demande.
Cohérence terminologique?
Assurée par mémoires de traduction et glossaires sectoriels.
Options express?
Oui, service 24h/48h disponible selon volume.
Nos services connexes
Demander un devis entreprise par email
web@asiatis.caFichiers volumineux? Envoyez un lien WeTransfer (expiration + mot de passe).